dimanche 29 mars 2015

EXISTE PARA MI ( chansonnette, existe pour moi ( Espagne )

mirage au dessus des nuages sages n 3
EXISTE PARA MI

Chocan mis pensa mientas,
En la réalidad frente a mi,
Este des conocido de la vida,
Es un conjunto desunido.

Eres bueno en algun lugar,
Estàs ahi, al final de la nada,
En un universo de misterio,
Donde la vida gira al revés.

Mi enfoque es un no,
Quirero que de ninguna manera la atribuyo,
Desean compartir,
La alegria, los suenos de mis pensamientos.

Eres bueno en algun lugar,
Estas ahi, al final de la nada,
En un universo de misterio,
Donde la vida gira al revés.

Escribi estas palabras,
Enviartos a todos las direcciones,
Se enfrentan a la opinion,
Un lector que me dice.

Eres bueno en algun lugar,
Estas ahi, al final de la nada,
En un universo de misterio,
Donde la vida gira al revés.

JJM




EXISTS FOR ME ( chansonnette, existe pour moi ( Anglais )

mirage au dessus des nuages sages n 3
EXISTS FOR ME

My thoughts collide,
At the réality facing me,
This unknouwn of life,
Is a whole disunitesd.

You are well somewhere,
You are there, at the end of nowhere,
In a mystery universe,.
Where life turns upside.

My focus is a non,
Love that I no way attribute,.
That who want to share,
The joy, the dreams of my thoughts.

You are welle somewhere,
You are There, at the end of nowhere,
In a mystery universe,.
Where life turns upside.

I wrote these Words,
Send them to all directions,
Who face the opinion,
A réader who tells me.

You are welle somewhere,
You are There, at fhe end of nowhere,
In a mystery universe,.
Where ilfe turns upside.

JJM


GIBT ES FUR MICH ( chansonnette existe pour moi( Allemand )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Gibt es fur mich.

Meine Gedanken kollidieren,
In der Realitat, die mir undrehen,
Diese unbekannte des lebens,
Insgesant ist gespalten werden.

Seid ihr nun irgendwo,
Sie sindes , am Ende der Welt,
In einen Ratsel-Universum,
Wo leben auf den Kopf dreht.

Mein fokus ist eine nicht,
Liebe, die ich Keineswegs zuruckfubren,
Dass die teillen wollen,
Die freude, die Traume meiner Gedabken.

Seid ihr nun irgendwo,
Sie sindes , am Ende der Welt,
In einen Ratsel-Universum,
Wo leben auf den Kopf dreht.

Ich schrieb diese Worte,
Senden Sie diese an alle Richtungen,
Wer die Meinung gegenuber,,
Ein leser, der mir sagt.

Seid ihr nun irgendwo,
Sie sindes, am Ende der Welt,
In einen Ratsel- Universum,
Wo leben auf den Kopf dreht.

JJM

existe pour moi ( chansonnette )

mirage au dessus des nuages sages n 3

EXISTE POUR MOI

Mes pensés se heurtent,
A la réalité qui me guette,
Cette inconnu de la vie,
Fait d'un ensemble discontinue.

Tu es bien quelque part,
Tu es là-bas, au bout de la terre,
Dans un univers mystère,
Où la vie tourne a l'envers.

Mon attention porte un non,
Amour que j'attribut sans façon,
A celle qui veux partager,
La joie, les rêves de mes pensés.

Tu es bien quelque part,
Tu es là-bas, au bout de la terre,
Dans un univers mystère,
Où la vie tourne a l'envers.

J'écris ces quelques mots,
Les envoient vers toutes directions,
Qui heurtent mon attention,
Qu'une lectrice me répond.

Tu es bien quelque part,
Tu es là-bas, au bout de nul part,
Dans un univers mystère,
Où la vie tourne a l'envers.

JJM