lundi 25 mai 2015

Piuit, piuit, piouz ( chansonnette Roumain )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piuit, piuit, piouz.

Piuit, piuit, piouz, este un pic nebun,
Trece prin strada ca un lup,
El a avertizat de zhor , piuit, piuit, piouz.

Piuit, piuit, piouz, este un pic gelos,
El apuca o furat, tot ce straluceste,
Fara oprire a piuit, piuit, piouz,te .

Piuit, piuit, piouz, ure o mie de fatete,
Pentru a inteles atat orbi,
Si avertizeara fara anghinae, piuit, piuit, piouz.

Piuit, piuit, piouz, nu arc prietena sau prietenul,
In afara de cuib, in cazul in care puii sofisticat,
Sunete care au cucerie, piuit, piuit, piouz.


Piuit, piuit, piouz, anunta primavara,
De vas si vine fara a pierde timpul,
El m-a unimit de piuit sale, piuit, piouz politicos.

JJM










Piou, piou, piou ( chansonnette Portugais )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, é meio louco,
Ela atravessa a rua como um lobo,
Piouz voar que ele avisou, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, é um pouco ciumenta.
Ele agarra um roubadon, tudo o que reluz,
Sem parar de piou, piou, piou,te.

Piou, piou, piou, tem mil facetas,
Para entender entao o cego,
E avisar sem rucula, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, nao tem namorada ou amigo,
Alem de seu ninho, onde a proie sofisticada,
Parece que o conquistado, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, anuncia a primavera,
Pelo Sav e vem sem perder seu tempo,
Ele me surpreendeu pela sua piou, piou, piou, educadamente.

JJM

Piou, piou piou ( chansonnette Polonais )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, jest troche szaloma.
Przechodzi przez ulice jak wilk,
Plywajace, ostregal, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, jest troche zazdrosnv,
Lapie skradzione, wszystko, co blyszczy,
Bez przerwy piou, piou, piou, te.

Piou, piou, piou, ma tysac aspektty,
Aby zrozumiec tak ciemno,
I ostrzec bcz ruboli, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, ma dzicwczynç lub prsyjaciicla,
Oprocz jego gniazdo, gdzie wyrafinowane potomstwa,
Dzwieki, ktore podbil, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, zapowiada wiosny,
Przez nasieniowodu i nie mamowac swoj czas,
On Zachwycil mmie przez jego piou, piou, piou, grzecznie.

JJM


Piou piou pigolio ( chansonnette Italie )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piou piou pigolio

Piou, piou, pigolio  è un po pazzo,
Attraversa la strada come un lupo,
Volante che ha avvertito piou, piou, pigolio.

Piou piou pigolio è un po geloso,
Egli afferra una rubata, tutto cipo che luccica,
Senza sosta di piou, piou, pigolio, te.

Piou, piou pigolio, ha mille sfaccettature,
Per capire cosi ciechi,
E avvertono senza nicola, piou, piou, pigolio.

Piou, piou, pigolio, non ha nessuna ragazzza o amico,
Oitre ai suo nido, dove la proie sofisticata,
Suoni che conquistate, piou, piou, pigolio.

Piou, piou, pigolio, annuncia la primavera,
Di dav e viene fomito senza sprecare il suo tempo,
Egli mi ha stupito dal suo piou, piou, pigolio educatamente.

JJM

Piou piou piou ( chansonnette Espagne )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, esta un poco loco,
Pasa por la calle coma un loco,
Vuelo advirtio piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, es un poco celoso,
Agarra un roo, todo lo que reluce,
Sin parar de piou, piou, piou, te

Piou, piou, piou, tiene i mil Fadetas,
Para asi entender los ciegos,
Y advertir sin nucula piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, no tiene novia o amigo,
Aparte de su nido, donde ia descendencia sofisticada,
Sonidos que los conquistados, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, anuncia la primavera,
Por ei conducio deferente y viene sin perder su tiempo.
Me sorprendio por su piou, piou, piou educadamente.

JJM

Piou piou piou ( chansonnette Catalan )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piou piou piou.

Piou, piou, piou, és uma mica boig,
Passa pel carrer com un llop,
Volar que va advertir, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, és una gelosa,
Ell agafa una el rodat, tot el que lluu,
Sense parar de piou, piou, piou, et.

Piou, piou, piou , té mil facetes,
Ed entendre tan cecs,
I advertir sense rucula, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, no té cap xicota o amic.
A més del seu niu, on les cries sofisticats,
Sons que conquerit, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, anuncia la primavera,
Pel vas i ve sense perdre el temps,
Ell em va sorprendre pel seu fill, piou, piou, piou, educadrament.

JJM

Piou piou piou ( chansonnette Allemand )

mirage au dessus des nuages sages n 3

Piou piou piou

Piou, piou, piou, ist ein wenig verrckt,
Es geht durch die StraBen wie ein Wolf,
Fliegen, er wamte, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, ist ei bisschen eifersuchtig.
Er parckt einen die gestochlenen, alles, was glanzt,
Ohne zu stoppen von piou, piou, piou, te.

Piou, piou, piou , hat tausend facetten,
Zu verstehen so blind,
Und ohne Rucota piou, piou, piou zu wamen.

piou piou piou , hat keine freundin oder freund.
Abgesehen von seinen Nest, wo die anspruchsvollen Nachkommen,
Gerausche, die die eroberten, piou piou piou.

Piou, piou, piou , kundigt fruhling,
Durch die Vas und Kommt ohne verschwendet seine Zeit.
Er uberrascht mich durch seine piou, piou, piou hoflich.

JJM

PIOU PIOU PIOU ( chansonnette Anglais )

mirage au dessus des nuages ​​sages n 3

Piou, piou, piou

Piou, piou, piou, is a little crazy,
It passes through the street like a Wolf,
Flying the wamed, piou, piou, piou

Piou, piou, piou, is a bit jealous,.
He grabs a the stolen, all fhat glitters,
Without stopping of piou, piou, piou. te.

Piou, piou, piou, has a thousand facets,
To do so understand the blind,
And wam without arugula, piou, piou, piou

Piou, piou, piou, has no girlfriend or friend.
Apart from its nest, where the sophisticated offspring,
Sounds that the conquered, piou, piou, piou.

Piou, piou, piou, annouces spring ,
By  the vas and comes comes without wasting his time, .
He amared me by ist, piou, piou, piou. politely.


JJM